Skip to content

Home

It’s Okay Not to Be Successful

We grow up being told that success equals happiness. Study hard, earn more, climb higher, then, and only then, you’ll be fulfilled. But here’s the truth: success does not guarantee happiness.

Happiness comes from how you live, not from what you achieve. It’s not the diploma on your wall, the number in your bank account, or the title on your business card that matters. What matters is how you use what you have, your knowledge, your skills, your time, to create meaning and bring value to yourself and others. That’s where real fulfillment lives.

Life is not a race. There is no need to sprint just because everyone else is running. Moving slowly is still progress. Pausing is still progress. Even taking a different path is still progress. You don’t need to compare yourself to anyone. Walk at your own pace. Your journey belongs to you.

Too often, society and even family set impossible standards. They say you must achieve, perform, or prove your worth through results. But you were already worthy from the moment you were born. You don’t need to earn the right to be valued. Break free from the idea that you must live up to someone else’s definition of success.

Success is often measured in numbers: income, awards, achievements. But happiness is not about numbers. It cannot be counted, weighed, or compared. Happiness is about quality, not quantity. A simple life filled with joy, laughter, love, and purpose can be far richer than any career filled with stress, overwork, and emptiness.

If you feel joy in this moment, then that moment is enough. Time spent with people you love, doing things that light you up, is not wasted, it is happiness. Don’t let the voice of “I should be doing more” steal away the joy that is right in front of you.

Remember this: many people who look “successful” on the outside still feel empty inside. Some even reach the top, only to realize it brings them no happiness at all. Chasing success without joy is a trap. You don’t have to fall into it.

It is perfectly okay not to be “successful” by society’s standards. It is okay to walk slowly. It is okay to stop and breathe. It is okay to choose happiness over achievements.

Your worth is not measured by titles or trophies. Your worth is already within you. When you choose to live in alignment with your values, in your own rhythm, you are already making a difference in the world.

Life is not about racing ahead, it’s about walking your own path, one step at a time.

不成功也沒關係

我們從小就被告知,成功等於幸福。努力讀書、賺更多錢、爬得更高——只有這樣,人生才算圓滿。可是真相是:成功並不保證幸福。

幸福來自於你如何生活,而不是你取得了什麼。不是牆上的文憑、銀行裡的數字,或名片上的頭銜決定了你的價值。真正重要的是,你如何運用自己所擁有的——知識、技能、時間——去創造意義,並為自己和他人帶來價值。真正的滿足感就藏在這裡。

人生不是一場競賽。你不需要因為別人在奔跑,就逼自己全力衝刺。慢慢走也是進步,停下來喘口氣也是進步,走不同的路也是進步。你無需與任何人比較。按照自己的步伐走,你的旅程屬於你自己。

太多時候,社會甚至是家人都會強加一些標準,告訴你必須成就、必須表現,必須靠成果來證明價值。但事實是,你從出生那一刻起就已經足夠珍貴了。你的存在本身就值得被肯定。你不需要去迎合別人的標準,才能獲得價值。

成功往往用數字來衡量:收入、獎項、成就。然而,幸福並不是數字遊戲。它無法被計算、稱重或比較。幸福在於生活的質量,而不是數量。簡單的生活,若充滿喜悅、笑聲、愛與意義,比起再高薪卻只有壓力和空虛的生活,反而更加富足。

如果你在此刻感受到快樂,那就已經足夠了。與摯愛的人共度時光,做讓你開心的事,或者單純活在當下,這些都不是浪費時間——這就是幸福本身。不要讓「我應該再做點什麼」的聲音,奪走眼前的快樂。

記住這一點:很多外人眼中「成功」的人,內心卻是空虛的。有些人甚至登上了高峰,才發現毫無幸福可言。只追逐成功,卻失去快樂,這是一個陷阱。而你,不必掉進去。

不符合社會標準的「成功」沒關係。走得慢沒關係。停下來休息也沒關係。選擇幸福而非成就,完全沒問題。

你的價值,不是靠頭銜或獎盃來衡量。你本身就擁有價值。當你依循自己的價值觀、用自己的步調去生活時,你早已在為世界帶來不同。

人生的意義,不在於跑得多快,而在於走出屬於自己的路,一步一步,堅定前行。

Reasons to Develop Speaking and Writing Skills

Communication is more than just a way to share information, it is the bridge between where you are and where you want to be. The ability to speak and write with power and clarity is not a luxury; it is a life skill that can open doors, shape your future, and elevate your influence in ways you never imagined.

When you refine your speaking and writing, you unlock the ability to learn more deeply. Strong communication fuels curiosity and helps you absorb knowledge faster, which in turn accelerates your personal and professional growth. Knowledge is one of the greatest ladders to success, and the more confidently you can use it, the more control you gain over your future.

Your words are directly tied to your opportunities. Research shows that the depth of your vocabulary and your mastery of language can set the ceiling on your career growth and earning potential. Every new word you master is like adding another tool to your arsenal, giving you sharper precision to express your vision and greater power to influence those around you.

The most successful people across every field share one common trait: they understand the power of words. Leaders, innovators, and trailblazers rise not just because of what they know, but because of how effectively they communicate that knowledge. When you speak with clarity and conviction, people listen. When you write with purpose and passion, people take notice. Communication is often the difference between blending in and standing out.

Think of every conversation and every piece of writing as planting a seed. Those seeds grow into opportunities, relationships, and achievements that compound over time. And the best part? This is a skill you can continuously improve. Each time you accept the chance to speak, each time you sit down to write, you are sharpening your craft. Practice doesn’t just make perfect, it builds confidence, presence, and impact.

You never know who is in your audience or who may come across your words. A single speech, a single article, even a single well-written email can change the trajectory of your life. Visibility brings opportunities, and opportunities bring growth.

No matter your profession or passion, extraordinary speaking and writing skills will always give you an edge. They are timeless assets, talents that never expire, investments that keep multiplying. The ability to move people with your words is not just a career advantage; it is a lifelong gift that will keep serving you in every stage of life.

Your voice, spoken and written, is your power. Sharpen it, share it, and let it take you further than you ever thought possible. The world is waiting to hear your story. Don’t hold back.

發展口語與寫作能力的理由

溝通不僅僅是傳遞資訊,它是連接「現在的你」與「未來的你」的橋樑。能夠自信而清晰地說話與寫作,並非奢侈,而是一項關鍵的生活技能。它能為你打開大門、塑造未來,並以你難以想像的方式提升你的影響力。

當你磨練口語與寫作時,你會解鎖更深層的學習能力。強大的溝通力能激發好奇心,幫助你更快吸收知識,進而加速你的成長。知識是邁向成功最重要的階梯之一,而當你能自信地運用它,你就能更好地掌握未來。

你的文字與機會息息相關。研究顯示,詞彙的廣度與語言的掌握程度,往往決定了職業發展與收入的上限。每多認識一個詞彙,就像在你的工具箱裡新增一件武器——能讓你更精準地表達願景,更有力地影響他人。

在各個領域中,最成功的人都有一個共同點:他們深知語言的力量。領導者、創新者、開拓者之所以能脫穎而出,不僅因為他們懂得知識,更因為他們懂得如何有效地表達知識。當你能清晰而有說服力地表達,眾人就會專注傾聽;當你能充滿目的與熱情地寫作,眾人就會留下深刻印象。語言往往是決定「融入人群」與「脫穎而出」的關鍵。

把每一次對話與每一篇文章,都當作播下的種子。這些種子會隨著時間成長,開花結果,變成機會、關係與成就,並持續累積。最棒的是,這是一項可以不斷精進的能力。每一次演講的邀請,每一次書寫的練習,都是你打磨技藝的機會。持續的練習不僅帶來技巧上的進步,更能培養自信、氣場與影響力。

你永遠無法預測誰會讀到你的文章,或誰會聽見你的演講。一場演講、一篇文章,甚至是一封用心撰寫的電子郵件,都可能改變你的人生軌跡。曝光帶來機會,而機會帶來成長。

無論你從事什麼領域,卓越的口語與寫作能力都能讓你佔據優勢。這些能力是永恆的資產,不會隨時間過期,反而會持續增值。能以文字與語言打動人心,不僅是職場上的優勢,更是人生中最珍貴的禮物。

你的聲音——不論口語還是文字——就是你的力量。磨練它、分享它,讓它帶領你走得比你想像中更遠。世界正等待著聆聽你的故事,別再保留。

Curing Procrastination by Overcoming Inertia

We’ve all been there. A task sits in front of us, growing larger in our minds the longer we avoid it. It’s not the work itself that overwhelms us—it’s the thought of starting. The mountain looks impossible to climb when we’re standing at the base, staring up. But here’s the truth: the hardest part of any task is simply taking that first step. Overcoming inertia is the cure for procrastination.

Keith Ellis once said, “Inertia is the single greatest barrier to success. It’s also the easiest to overcome. All you have to do is act.” That’s it—act. The size of the step doesn’t matter. Write one line, make one call, send one email. Action breaks inertia, and once you’re in motion, you’ll find it much easier to keep going. Einstein, talking about the laws of physics, said, “Nothing happens until something moves.” He may have been speaking of science, but the same applies to life: nothing happens until you move.

When you act, even in the smallest way, something powerful happens. You’ve started. You’ve prevented a pileup of tasks. And most importantly, you’ve built momentum. Momentum is magic. A body in motion tends to stay in motion—and the same is true for you. Suddenly, the impossible mountain doesn’t look so high because you’re already climbing it, step by step.

I’ve learned this lesson the hard way. When I’m staring down something big—a research grant, a long report, even a book chapter—I never tell myself I have to finish it in one sitting. I tell myself: just write a paragraph. Maybe even a sloppy one. Because tomorrow it’s easier to return, refine, and add more. Momentum grows, and soon the job that once felt impossible is flowing. Scott Adams, the creator of Dilbert, has said his goals are best achieved by adopting daily behaviors that move him in the right direction. That’s the secret—consistent, small actions that keep you moving forward.

But action is more than progress—it’s power. When I speak at events, I sometimes hold up a copy of my book with a $10 bill tucked inside as a bookmark. “Who wants this?” I ask. Dozens of hands shoot up. But everyone stays seated. Then one person finally stands, walks to the front, and takes it. That’s the lesson. Success doesn’t go to those who raise their hand—it goes to those who move. The world rewards action.

Harry Lorayne once said, “Positive thoughts must become positive actions to accomplish anything worthwhile.” Thinking positively is important, but if that’s all you do, nothing changes. Visualization is powerful only when paired with execution. Yes, challenges will come, and yes, you’ll stumble. But every obstacle is also a steppingstone. Every imperfect attempt makes you stronger, sharper, and more prepared for the future. Progress isn’t about perfection—it’s about movement.

Mario Cuomo, the former governor of New York, shared the advice his Italian mother gave him: “First, figure out what you want to do. Second, do it.” Simple, clear, undeniable wisdom.

So here’s your reminder: procrastination kills dreams, but the cure is always within your reach. Don’t wait for the perfect plan, the perfect mood, or the perfect time. They don’t exist. What exists is right now—and right now, you can take one step. Write one sentence. Make one call. Open the file. Do one thing. Because the moment you move, the moment you act, everything changes.

The future doesn’t belong to dreamers who only talk about what they’ll do someday. It belongs to the doers. Be the one who stands up when everyone else just raises their hand. Be the one who starts the job.

克服惰性,戰勝拖延

我們都曾有過這樣的經驗:一個任務擺在眼前,隨著時間流逝,在腦海中變得越來越巨大。真正讓人感到壓力的往往不是工作本身,而是「開始」的念頭。站在山腳下仰望山峰時,總覺得遙不可及。但事實是,任何任務中最難的部分,就是踏出第一步。克服惰性,就是治癒拖延的關鍵。

管理顧問 Keith Ellis 曾說過:「惰性是成功最大的障礙,但同時也是最容易克服的。你只需要行動。」 就是這麼簡單——行動!步伐大小並不重要。寫下一行字、打一通電話、寄一封郵件,任何動作都能打破惰性。一旦開始,你就會發現繼續下去容易得多。愛因斯坦曾說過:「什麼都不會發生,直到有東西開始移動。」 雖然他談的是物理學,但這句話同樣適用於人生:什麼都不會發生,直到你開始行動。

當你行動起來,即使只是微不足道的一小步,也會產生巨大的力量。你已經開始了,你避免了積壓,最重要的是,你創造了動能。動能是奇蹟般的東西。運動中的身體會繼續運動,你也一樣。原本高不可攀的山峰,因為你已經邁步而上,突然不再那麼可怕,而是可以一步一步攀登。

我從親身經驗中明白了這個道理。當我面對龐大的任務時——無論是研究經費申請、冗長的報告,甚至是一個書章——我從不告訴自己必須一次完成。我只告訴自己:今天先寫一段話,哪怕很粗糙也沒關係。因為明天再回來修改、延伸,就容易得多。如此一來,動能逐漸累積,曾經難以著手的工作,也就自然而然地流動起來。《呆伯特》漫畫的作者 Scott Adams 曾說過,他達成目標的秘訣在於每天養成能讓自己朝正確方向邁進的行為習慣。這就是關鍵——持續的小行動會帶來巨大的前進力量。

但行動不僅僅是進展,它更是力量。我在演講時,偶爾會拿起一本書,書裡夾著一張 10 美元鈔票當書籤,然後問觀眾:「誰想要這本免費的書?」幾十隻手立刻舉起來,但大家都坐在原位。最後,總會有一個人勇敢地站起來,走到台前,把書拿走。差別在哪裡?他們行動了。成功不會屬於只舉手的人,而是屬於真正起身去爭取的人。世界永遠獎賞行動者。

記憶專家 Harry Lorayne 曾直言:「正向的思想必須化為正向的行動,才能成就任何有價值的事。」 正向思考固然重要,但如果停留在腦中,一切都不會改變。想像未來雖然有力量,但唯有與行動結合才會實現。是的,挑戰會出現,你也會跌倒,但每個障礙都是墊腳石。每一次不完美的嘗試,都是磨練,會讓你更強大、更靈活,為未來更大的挑戰做好準備。進步從來不是完美,而是持續的行動。

紐約州前州長 Mario Cuomo 曾分享過他母親給他的忠告。她告訴他成功的兩大步驟:「第一,弄清楚你想做什麼;第二,去做。」簡單、明確、永遠適用。

所以,這是對你的提醒:拖延會扼殺夢想,但解藥永遠掌握在你手中。不要等待完美的計劃、完美的心情或完美的時機,因為那根本不存在。唯一存在的,是「此刻」。而此刻,你就能踏出一步。寫下一句話,撥出一通電話,打開那個檔案,做一件事。因為當你開始行動的那一刻,一切都會不同。

未來不屬於那些只會談論夢想的人,而是屬於那些行動的人。做那個從座位上站起來的人,做那個開始的人。

How to Perfect Your Character

We arrive in this world under the silent pull of fate and the unbreakable law of cause and effect. Life stretches before us, vast, unpredictable, and filled with both challenges and triumphs. Along the way, we inevitably ask ourselves: What is the true purpose of my life? The answer is not found in chasing wealth, fame, or comfort. It lies in something far deeper: to elevate our mind, purify our spirit, and perfect our character.

Every experience we encounter, every success, every setback, every quiet moment offers a chance to grow into a better version of ourselves. Life’s true measure is not how much we have achieved in the eyes of the world, but how much we have refined our heart. When our final day comes, the greatest legacy we can leave is a soul purer than the one we were born with. This transformation does not come from living in comfort. It is forged through hardship, self-discipline, and a commitment to serve others.

True growth begins with giving, placing the needs of others before our own. It continues with integrity, choosing what is right over what is easy, resisting greed, and practicing gratitude. It demands diligence, working with unwavering focus not for glory but to strengthen our spirit. It calls for patience, enduring life’s storms with grace. It requires a calm mind, finding stillness in a noisy world so we can act with clarity. And it culminates in wisdom, the ability to see life as it truly is and walk our path with confidence and peace.

Work is not just a way to make a living, it is one of life’s greatest teachers. When we approach our work with care, passion, and integrity, we are not just building careers, we are building character. Hardship, too, is a blessing in disguise. Struggles, especially in our youth, shape resilience, deepen empathy, and give us the strength to face anything that comes our way. As the old saying goes, “You can’t buy the hardships of youth with money.”

When we commit to refining our spirit, something extraordinary happens. Our thoughts and actions begin to align with goodness. Our lives naturally move in a more positive direction. Yes, we may still achieve success, wealth, and recognition, but we will no longer be enslaved by them. We will see the world with clarity, free from the grip of ego, and guided by a quiet, unshakable strength.

The true purpose of life is not to be remembered for what we owned, but for who we became. It is to walk away from this world with a soul that is lighter, kinder, and wiser than when we arrived. If we can do that, we will have lived not just well, but meaningfully.

So live with courage. Work with passion. Give with love. And let every day be a step toward the highest version of yourself. Because in the end, that is the life that matters most.

如何完善人格

我們來到這個世界,承受著命運的無聲牽引與因果的不可違背。生命在我們面前鋪展,廣闊、難以預測,既有挑戰也有勝利。在這段旅程中,我們不免會問自己:「我的人生真正的目的究竟是什麼?」 答案並不在於追逐財富、名聲或舒適,而是存在於更深層的境界:提升心性、淨化靈魂、完善人格。

我們所經歷的每一次相遇、每一次成功、每一次挫敗、甚至每一個安靜的時刻,都是讓自己成為更好版本的契機。衡量人生價值的標準,不在於我們在世人眼中取得多少成就,而在於我們的內心被磨鍊得多麼純淨。當生命走到最後一刻,我們能留下的最大遺產,就是比出生時更為純潔的靈魂。這種轉變,並非來自安逸的生活,而是在艱苦、克己與為他人付出的歷程中鍛造而成。

真正的成長始於付出,把他人的需要放在自己的前面。它延續於正直,選擇正確而非容易的道路,克制貪念,心懷感恩。它需要勤勉,不為虛名,而是以專注的努力鍛鍊精神。它呼喚忍耐,以優雅承受人生的風雨。它仰賴平靜的心靈,在喧囂的世界中找到安定與清明。最終,它結出智慧的果實,讓我們能看清生命的真相,並以自信與安然走完屬於自己的道路。

工作並不僅僅是謀生的手段,而是人生最重要的導師之一。當我們以用心、熱忱與正直對待工作時,我們不只是建立事業,更是在塑造人格。艱辛同樣是一份隱藏的禮物。特別是在年輕時,困難能鍛造韌性,深化同理心,並賦予我們面對一切挑戰的力量。正如老話所說:「少年苦,千金難買。」

當我們真心致力於提升心性時,奇妙的變化便會發生。我們的思想與行為會自然而然地趨向善良,生活也會朝著更光明的方向前進。是的,我們或許仍會獲得成功、財富與榮譽,但它們再也不會束縛我們。我們將以清澈的眼光看待世界,擺脫自我的桎梏,懷著一份平靜而堅定的力量前行。

人生的真正目的,不是被記住我們擁有過什麼,而是被記住我們成為了什麼樣的人。離開這個世界時,若能帶著比來時更輕盈、更善良、更睿智的靈魂,那我們便不僅是活得很好,更是活得有意義。

所以,懷著勇氣去生活,用熱情去工作,以愛心去付出,讓每一天都成為邁向最佳自我的一步。因為到最後,這才是最值得的人生。

Internalizing Openness to Change and Building a Lifelong Learning Culture

Technology never sits still, and neither can we. The pace of change is relentless. What worked yesterday might be obsolete tomorrow, and clinging to the comfort of established standards is like building a fortress on sand. In a world driven by disruption, adaptability is the ultimate competitive advantage. The most successful leaders are not those who resist change, but those who embrace it, anticipate it, and inspire others to follow. As Mark Jacob, Managing Director of luxury brand Dolder Hotel, wisely says: “It needs to be a culture where change is the new normal. Not change after change, but continuous change.”

Openness to change is not the responsibility of leadership alone; it must flow through the entire organization. Some employees already thrive on change, but others need guidance, resources, and encouragement to step into this new reality. It is not enough to tell people to adapt. They must be given the tools, the skills, and the confidence to do so. This means making learning an everyday habit, not an occasional event. Too often, employees cite “lack of time” as the reason they cannot upskill. The solution is simple but powerful: institutionalize learning. Make it part of work, not an afterthought. Give people the time, space, and permission to grow without sacrificing their core responsibilities.

Creating a culture of lifelong learning is about more than providing training. It is about creating an environment where curiosity is rewarded, where asking “why” and “what if” is encouraged, and where feedback is not feared but valued. Recognize and celebrate those who push themselves to learn and experiment. Hire people, especially leaders, who have an insatiable hunger to explore, question, and improve. When curiosity runs deep in the DNA of your workforce, formal retraining becomes less of a necessity because people naturally seek out new skills and adapt faster when change comes. And it will come.

Even the world’s most innovative companies know they cannot take learning cultures for granted. Amazon in 2019 pledged US $700 million to retrain 100,000 employees, a third of its US workforce, by 2025. Their initiatives span technical universities, machine learning academies, career-switching programs, and tuition support, all designed to make learning a shared, company-wide responsibility. Google, seeing artificial intelligence as the next frontier, moved quickly to embed AI knowledge into its workforce. By 2018, nearly one-third of its engineers had completed an in-house “Machine Learning Crash Course” and applied those skills in their daily work. SAP, shifting toward cloud-based solutions, rolled out multi-year “learning journeys” combining bootcamps, coaching, and shadowing to help employees navigate their evolving roles. These are not isolated training sessions; they are deliberate cultural investments.

The lesson is clear: continuous learning is the lifeblood of an adaptable organization. It transforms change from something to fear into something to welcome. It turns uncertainty into opportunity. It equips people not just to survive disruption, but to thrive in it.

In today’s world, yesterday’s best practices can quickly become tomorrow’s bottlenecks. The organizations that will lead the future are those that hardwire learning into their culture, that view curiosity as fuel, and that make adaptability their default setting. Change is coming. The only question is whether you will be ready to ride the wave or be swept away by it.

內化對變革的開放態度並建立終身學習文化

科技從不停止前進,我們也不能停下腳步。變化的速度是無情的,昨天行之有效的方法,明天可能就會過時。緊抓既有標準的舒適區,就像是在沙地上築城堡。在這個由顛覆驅動的世界中,適應力才是最終的競爭優勢。最成功的領導者不是那些抗拒變化的人,而是那些擁抱變化、預見變化,並激勵他人一同前行的人。正如豪華品牌多爾德酒店(Dolder Hotel)董事總經理 Mark Jacob 所說:「必須建立一種將變化視為新常態的文化,不是一次又一次的變化,而是持續的變化。」

對變化的開放態度並非僅是領導層的責任,而是必須滲透到整個組織。有些員工,天生就能在變化中茁壯成長,但其他人則需要指引、資源和鼓勵,才能邁入這個新現實。光是告訴人們要適應是不夠的,必須提供他們所需的工具、技能與信心。這意味著要讓學習成為日常習慣,而不是偶爾的活動。許多員工將「缺乏時間」視為無法提升技能的主要原因,解決之道很簡單卻極具力量:將學習制度化,讓它成為工作的一部分,而不是附加選項,並給予人們時間、空間與許可,讓他們在不影響核心職責的情況下成長。

建立終身學習文化,不僅僅是提供培訓課程,更是要創造一個獎勵好奇心的環境,在這裡,人們被鼓勵問「為什麼」與「如果…會怎樣」,而且反饋不是被畏懼的,而是被重視的。要去肯定和讚賞那些努力學習與嘗試的人,並聘用那些對探索、質疑與改進有著無盡渴望的人,尤其是領導者。當好奇心深植於團隊的 DNA 中,正式再培訓的需求就會減少,因為人們會自然而然地學習新技能,並在變化來臨時更快速地適應。而變化一定會來。

即使是全球最具創新力的公司,也深知不能把學習文化視為理所當然。2019 年,亞馬遜承諾在 2025 年前投入 7 億美元重新培訓 10 萬名員工,約佔其美國員工總數的三分之一。他們的計畫涵蓋從為非技術人員開設的「亞馬遜技術大學」、到「機器學習大學」、為倉儲員工設立的 90 天技術轉型計畫 Associate2Tech,以及提供預付學費的 Career Choice 計畫等,讓學習成為全公司共同的責任。Google 則將人工智慧視為下一個重要前沿,並迅速將 AI 知識植入員工之中。到 2018 年,將近三分之一的工程師已完成內部的「機器學習速成課程」,並將所學應用於日常工作。SAP 在轉型為雲端解決方案的過程中,自 2017 年起推行多年期的「學習旅程」計畫,結合訓練營、指導、跟隨學習與線上培訓,幫助員工應對角色變化與產品線演進。這些並不是零星的訓練,而是刻意的文化投資。

結論很清楚:持續學習是具備適應力組織的生命線。它將變化從令人畏懼的事物,轉化為值得歡迎的契機;它將不確定性化為機會;它讓人們不僅能在顛覆中生存,還能在其中茁壯成長。

在今天的世界裡,昨天的最佳做法很快就可能變成明天的瓶頸。能夠引領未來的組織,是那些將學習深植於文化之中,把好奇心視為燃料,並將適應力作為基本設定的組織。變化一定會來,唯一的問題是,你會準備好乘風破浪,還是被它吞沒。