Skip to content

Home

Training Beyond Comfort Zones

Every great team shares one universal truth: training is everything. Whether on the battlefield, in the boardroom, or in a startup’s war room, preparation determines performance. The U.S. Navy SEALs know this better than anyone. Their success in life-or-death missions isn’t luck or talent—it’s the result of relentless, uncompromising training. And the same principle holds true for business teams.

The reason is simple: growth never happens in comfort zones. SEAL commanders push their people into situations that are tougher than real combat. They want mistakes made in training, where the cost is frustration and sweat—not failure and loss. By the time operators face real-world missions, they’ve already wrestled with chaos, exhaustion, and pressure. If we translate that to business, the lesson is clear: don’t shield your teams from challenges. Create scenarios that mimic the toughest clients, the most stressful negotiations, the hardest decisions. If your people only ever practice in “easy mode,” they’ll break when reality gets messy.

But toughness alone isn’t enough. Every elite team knows that flashy moves and advanced strategies are meaningless without rock-solid fundamentals. In the military, no one skips the basics of marksmanship, communication, and navigation. In business, the basics are just as critical: sales teams listening deeply before selling, engineers writing clean and reliable code, leaders communicating with absolute clarity. Master the fundamentals, and the advanced strategies will shine. Neglect them, and the best tactics in the world won’t save you.

Repetition is the secret ingredient. Greatness doesn’t come from a single training session or a once-a-year workshop. It comes from relentless, ongoing practice—so ingrained that response becomes instinct. That’s why SEALs rehearse the same drills until they can execute under stress without hesitation. For companies, this means embedding training into the culture. Don’t wait for “spare time” or “extra budget.” Make training a non-negotiable habit, because the cost of skipping it is far greater than the investment of doing it.

Training must also be smart. If it’s too easy, people don’t grow. If it’s impossibly hard, they break. The best training hits the sweet spot—the zone where people struggle, adapt, and come out stronger. Give your team challenges just beyond their current ability, with the support to learn and improve. That’s where confidence is built. That’s where resilience takes root.

Colonel David Hackworth once said that the toughest training produces the best units. Why? Because reality has no pause button and no second chances. Business is no different. Markets shift, competitors strike, crises hit without warning. The question isn’t if your team will face adversity, but when—and whether they’ll be ready.

So here’s the call to action: stop treating training as optional. Stop waiting for “when things slow down.” Invest in it now. Push your teams beyond their limits, drill the basics until they are second nature, and make repetition part of your culture. Because when the pressure is on and the stakes are high, it won’t be the slogans or the strategy decks that carry you—it will be the training.

The teams that win, in business and in life, are the ones who train the hardest. Build that culture today, and when the moment comes, your team will rise—not crumble.

超越舒適圈的訓練

每個偉大的團隊都有一個普世真理:訓練就是一切。無論是在戰場上、會議室裡,還是新創公司的作戰室,準備決定表現。美國海軍海豹部隊比任何人都更清楚這一點。他們在生死任務中的成功,並不是依靠運氣或天賦,而是源自於持續不斷、毫不妥協的訓練。同樣的原則,完全適用於商業團隊。

原因很簡單:成長從不發生在舒適圈裡。海豹部隊指揮官會刻意設計比真實戰場還要艱難的訓練。他們希望隊員在訓練中犯錯,因為代價只是不安與汗水,而不是失敗與犧牲。當他們真正面對任務時,早已在演練中經歷過混亂、疲憊與壓力。若將這個道理套用到商業世界,結論同樣清楚:不要保護你的團隊免於挑戰。要創造逼真的情境,模擬最棘手的客戶、最高壓的談判、最困難的決策。如果你的團隊只在「簡單模式」下練習,現實一來就會崩潰。

但僅有嚴苛是不夠的。每個菁英團隊都知道,如果沒有穩固的基本功,再華麗的技巧也毫無價值。在軍中,沒有人能跳過射擊、通訊、導航等基礎。在商業中,道理完全一樣:銷售團隊必須先學會專注傾聽,才能掌握成交技巧;工程師必須先寫出乾淨、可靠的程式碼,才能挑戰最新的框架;領導者必須先具備清晰、穩定的溝通力,才能帶領複雜的策略。紮實的基本功,才是進階的根基

重複,是隱藏的秘密配方。偉大不是來自一次訓練或年度的研習,而是來自不斷、持續、刻意的練習——直到反應成為本能。海豹部隊重複同樣的演練無數次,直到能在壓力下自動完成。企業也是如此:訓練必須內建在文化中。不要等「有空」或「有預算」才做。把訓練當作非做不可的習慣,因為跳過的代價,永遠比投入的成本高。

訓練同時必須聰明。太簡單,沒有人會成長;太困難,人們會崩潰。最好的訓練恰好落在臨界點——一個讓人掙扎、適應,最後變得更強大的區域。給團隊一個稍微超出他們能力的挑戰,並提供學習的支撐。這正是信心的養成之處,也是韌性扎根的地方。

美國陸軍上校大衛·哈克沃斯曾說,最嚴苛的訓練造就最優秀的部隊。為什麼?因為現實沒有暫停鍵,也沒有重來的機會。商業世界同樣如此。市場變動、競爭者出招、危機毫無預警地爆發。問題不是團隊會不會遇到挑戰,而是何時遇到、以及他們是否準備好了。

所以,這就是行動的呼籲:別再把訓練當成可有可無。別再等待「等事情沒那麼忙」。現在就投資。推動你的團隊超越舒適圈,把基本功練到根深蒂固,讓重複成為文化的一部分。因為當壓力襲來、風險升高時,能支撐你的,不會是口號或簡報,而是訓練。

無論在商業還是人生中,勝利屬於那些最努力訓練的團隊。今天就建立這種文化,當關鍵時刻到來,你的團隊將會挺身而出,而不是崩潰。

The Learning Journey That Enriches Life

Each of us is like the Little Prince, a traveler passing through this planet on a once-in-a-lifetime journey. If we are here only once, then learning is not just an option, it is our purpose. We may leave this world empty-handed, but the knowledge, growth, and experiences we gain will shape the richness of our journey. They are what transform existence into a life well-lived.

The tragedy is that society often steals the joy of learning from us. Schools and systems turn curiosity into competition, forcing us to measure ourselves against others rather than grow for ourselves. We are fed information that feels disconnected from life, pressured into memorizing rather than understanding, comparing rather than reflecting. And like being forced to eat even the finest food, compelled learning dulls our appetite. What should inspire us instead leaves us anxious, insecure, and weary.

But learning was never meant to be a burden. The real magic happens when we choose to learn. Voluntary learning turns frustration into joy, pressure into curiosity, and fear into empowerment. Life itself becomes a classroom, whether we are working, traveling, shopping, reading, or even watching a story unfold on screen, every moment carries lessons. We see admirable qualities in others, notice the gaps within ourselves, and grow wiser through simple observation.

Yet, life lessons alone are not enough. Growth does not come from waiting for random flashes of insight. It comes from combining lived experiences with structured knowledge, the distilled wisdom of generations. Systematic learning gives us the tools to reflect, to connect the dots, and to deepen our understanding of the world and ourselves.

Society may be the greatest university, but only for those who engage with it intentionally. To drift passively is to waste time; to learn and reflect actively is to add depth to our years. Without reflection, we do not evolve. We may grow old, but without wisdom, age becomes nothing more than a number. Our bodies weaken, but our minds and hearts stagnate if we refuse to learn.

When we learn what we love, life takes on rhythm and momentum. Passion makes learning feel less like an obligation and more like a calling. Every step becomes meaningful, every day purposeful. Learning is not about ticking boxes, it is about unlocking possibility, expanding who we are, and living with fullness and joy.

In the end, learning is the greatest gift we can give ourselves. It is not a burden but a privilege. When we choose to embrace it, learning makes our short journey on Earth extraordinary.

讓生命更豐富的學習旅程

我們每個人都像小王子一樣,是來到這個星球的旅人,只能在這裡度過一次獨特的旅程。既然此生僅此一次,那麼學習就不只是選項,而是使命。我們或許終將兩手空空地離開,但知識、成長與經歷,卻能讓這段旅程充實而有意義。正是這些累積,讓人生從單純的存在,昇華為真正值得回味的生命。

可惜的是,社會常常奪走我們對學習的熱情。學校與體制將好奇心變成競爭,把成長變成比較。我們被迫不斷與他人對照,而不是為自己而學。許多知識與生活毫無關聯,讓人感到枯燥、乏味與壓力沉重。就像被強迫進食一樣,即使是再美味的食物也會失去滋味。學習本該啟發人心,卻在壓力中逐漸變成焦慮、自卑與倦怠。

然而,學習從來不是負擔,而是一種選擇。當我們主動去學習時,挫折會轉化為快樂,壓力會轉化為好奇,恐懼會轉化為力量。生活的每一刻都能成為課堂:工作中、旅行時、逛市場時、閱讀時,甚至追劇的時候,每一段經驗都能啟發我們。透過觀察,我們看見他人值得敬佩的長處,也覺察到自己需要改進的地方。

但僅僅依靠生活中的感悟是不夠的。成長不是等待靈光一閃,而是要將經驗與系統性的知識結合。課堂知識是前人智慧的結晶,為我們提供了反思與理解的工具。唯有透過這樣的結合,學習才會更深刻,也才能真正讓我們超越過去的自己。

社會確實是最好的大學,但只有主動投入的人才能從中獲益。如果只是渾渾噩噩、被動等待,生命就會白白流逝。真正的成長來自「學習」與「反思」的循環,這正是生命厚度的來源。沒有反思,我們或許能活到八十歲,但智慧不會隨著年齡而自然增長。身體會衰退,但若拒絕學習,心智與情商也將停滯不前。

當我們去學習自己真正感興趣的事物時,生活便會產生節奏與動力。熱情會讓學習不再是義務,而是一種召喚。每一步都充滿意義,每一天都充滿目的。學習不是完成任務,而是開啟可能性,擴展自我,讓生命更飽滿。

最終,學習是我們能給自己最大的禮物。它不是負擔,而是特權。當我們選擇擁抱學習,它將使我們短暫的地球旅程,變得非凡而難忘。

It’s Okay Not to Be Successful

We grow up being told that success equals happiness. Study hard, earn more, climb higher, then, and only then, you’ll be fulfilled. But here’s the truth: success does not guarantee happiness.

Happiness comes from how you live, not from what you achieve. It’s not the diploma on your wall, the number in your bank account, or the title on your business card that matters. What matters is how you use what you have, your knowledge, your skills, your time, to create meaning and bring value to yourself and others. That’s where real fulfillment lives.

Life is not a race. There is no need to sprint just because everyone else is running. Moving slowly is still progress. Pausing is still progress. Even taking a different path is still progress. You don’t need to compare yourself to anyone. Walk at your own pace. Your journey belongs to you.

Too often, society and even family set impossible standards. They say you must achieve, perform, or prove your worth through results. But you were already worthy from the moment you were born. You don’t need to earn the right to be valued. Break free from the idea that you must live up to someone else’s definition of success.

Success is often measured in numbers: income, awards, achievements. But happiness is not about numbers. It cannot be counted, weighed, or compared. Happiness is about quality, not quantity. A simple life filled with joy, laughter, love, and purpose can be far richer than any career filled with stress, overwork, and emptiness.

If you feel joy in this moment, then that moment is enough. Time spent with people you love, doing things that light you up, is not wasted, it is happiness. Don’t let the voice of “I should be doing more” steal away the joy that is right in front of you.

Remember this: many people who look “successful” on the outside still feel empty inside. Some even reach the top, only to realize it brings them no happiness at all. Chasing success without joy is a trap. You don’t have to fall into it.

It is perfectly okay not to be “successful” by society’s standards. It is okay to walk slowly. It is okay to stop and breathe. It is okay to choose happiness over achievements.

Your worth is not measured by titles or trophies. Your worth is already within you. When you choose to live in alignment with your values, in your own rhythm, you are already making a difference in the world.

Life is not about racing ahead, it’s about walking your own path, one step at a time.

不成功也沒關係

我們從小就被告知,成功等於幸福。努力讀書、賺更多錢、爬得更高——只有這樣,人生才算圓滿。可是真相是:成功並不保證幸福。

幸福來自於你如何生活,而不是你取得了什麼。不是牆上的文憑、銀行裡的數字,或名片上的頭銜決定了你的價值。真正重要的是,你如何運用自己所擁有的——知識、技能、時間——去創造意義,並為自己和他人帶來價值。真正的滿足感就藏在這裡。

人生不是一場競賽。你不需要因為別人在奔跑,就逼自己全力衝刺。慢慢走也是進步,停下來喘口氣也是進步,走不同的路也是進步。你無需與任何人比較。按照自己的步伐走,你的旅程屬於你自己。

太多時候,社會甚至是家人都會強加一些標準,告訴你必須成就、必須表現,必須靠成果來證明價值。但事實是,你從出生那一刻起就已經足夠珍貴了。你的存在本身就值得被肯定。你不需要去迎合別人的標準,才能獲得價值。

成功往往用數字來衡量:收入、獎項、成就。然而,幸福並不是數字遊戲。它無法被計算、稱重或比較。幸福在於生活的質量,而不是數量。簡單的生活,若充滿喜悅、笑聲、愛與意義,比起再高薪卻只有壓力和空虛的生活,反而更加富足。

如果你在此刻感受到快樂,那就已經足夠了。與摯愛的人共度時光,做讓你開心的事,或者單純活在當下,這些都不是浪費時間——這就是幸福本身。不要讓「我應該再做點什麼」的聲音,奪走眼前的快樂。

記住這一點:很多外人眼中「成功」的人,內心卻是空虛的。有些人甚至登上了高峰,才發現毫無幸福可言。只追逐成功,卻失去快樂,這是一個陷阱。而你,不必掉進去。

不符合社會標準的「成功」沒關係。走得慢沒關係。停下來休息也沒關係。選擇幸福而非成就,完全沒問題。

你的價值,不是靠頭銜或獎盃來衡量。你本身就擁有價值。當你依循自己的價值觀、用自己的步調去生活時,你早已在為世界帶來不同。

人生的意義,不在於跑得多快,而在於走出屬於自己的路,一步一步,堅定前行。

Reasons to Develop Speaking and Writing Skills

Communication is more than just a way to share information, it is the bridge between where you are and where you want to be. The ability to speak and write with power and clarity is not a luxury; it is a life skill that can open doors, shape your future, and elevate your influence in ways you never imagined.

When you refine your speaking and writing, you unlock the ability to learn more deeply. Strong communication fuels curiosity and helps you absorb knowledge faster, which in turn accelerates your personal and professional growth. Knowledge is one of the greatest ladders to success, and the more confidently you can use it, the more control you gain over your future.

Your words are directly tied to your opportunities. Research shows that the depth of your vocabulary and your mastery of language can set the ceiling on your career growth and earning potential. Every new word you master is like adding another tool to your arsenal, giving you sharper precision to express your vision and greater power to influence those around you.

The most successful people across every field share one common trait: they understand the power of words. Leaders, innovators, and trailblazers rise not just because of what they know, but because of how effectively they communicate that knowledge. When you speak with clarity and conviction, people listen. When you write with purpose and passion, people take notice. Communication is often the difference between blending in and standing out.

Think of every conversation and every piece of writing as planting a seed. Those seeds grow into opportunities, relationships, and achievements that compound over time. And the best part? This is a skill you can continuously improve. Each time you accept the chance to speak, each time you sit down to write, you are sharpening your craft. Practice doesn’t just make perfect, it builds confidence, presence, and impact.

You never know who is in your audience or who may come across your words. A single speech, a single article, even a single well-written email can change the trajectory of your life. Visibility brings opportunities, and opportunities bring growth.

No matter your profession or passion, extraordinary speaking and writing skills will always give you an edge. They are timeless assets, talents that never expire, investments that keep multiplying. The ability to move people with your words is not just a career advantage; it is a lifelong gift that will keep serving you in every stage of life.

Your voice, spoken and written, is your power. Sharpen it, share it, and let it take you further than you ever thought possible. The world is waiting to hear your story. Don’t hold back.

發展口語與寫作能力的理由

溝通不僅僅是傳遞資訊,它是連接「現在的你」與「未來的你」的橋樑。能夠自信而清晰地說話與寫作,並非奢侈,而是一項關鍵的生活技能。它能為你打開大門、塑造未來,並以你難以想像的方式提升你的影響力。

當你磨練口語與寫作時,你會解鎖更深層的學習能力。強大的溝通力能激發好奇心,幫助你更快吸收知識,進而加速你的成長。知識是邁向成功最重要的階梯之一,而當你能自信地運用它,你就能更好地掌握未來。

你的文字與機會息息相關。研究顯示,詞彙的廣度與語言的掌握程度,往往決定了職業發展與收入的上限。每多認識一個詞彙,就像在你的工具箱裡新增一件武器——能讓你更精準地表達願景,更有力地影響他人。

在各個領域中,最成功的人都有一個共同點:他們深知語言的力量。領導者、創新者、開拓者之所以能脫穎而出,不僅因為他們懂得知識,更因為他們懂得如何有效地表達知識。當你能清晰而有說服力地表達,眾人就會專注傾聽;當你能充滿目的與熱情地寫作,眾人就會留下深刻印象。語言往往是決定「融入人群」與「脫穎而出」的關鍵。

把每一次對話與每一篇文章,都當作播下的種子。這些種子會隨著時間成長,開花結果,變成機會、關係與成就,並持續累積。最棒的是,這是一項可以不斷精進的能力。每一次演講的邀請,每一次書寫的練習,都是你打磨技藝的機會。持續的練習不僅帶來技巧上的進步,更能培養自信、氣場與影響力。

你永遠無法預測誰會讀到你的文章,或誰會聽見你的演講。一場演講、一篇文章,甚至是一封用心撰寫的電子郵件,都可能改變你的人生軌跡。曝光帶來機會,而機會帶來成長。

無論你從事什麼領域,卓越的口語與寫作能力都能讓你佔據優勢。這些能力是永恆的資產,不會隨時間過期,反而會持續增值。能以文字與語言打動人心,不僅是職場上的優勢,更是人生中最珍貴的禮物。

你的聲音——不論口語還是文字——就是你的力量。磨練它、分享它,讓它帶領你走得比你想像中更遠。世界正等待著聆聽你的故事,別再保留。

Curing Procrastination by Overcoming Inertia

We’ve all been there. A task sits in front of us, growing larger in our minds the longer we avoid it. It’s not the work itself that overwhelms us—it’s the thought of starting. The mountain looks impossible to climb when we’re standing at the base, staring up. But here’s the truth: the hardest part of any task is simply taking that first step. Overcoming inertia is the cure for procrastination.

Keith Ellis once said, “Inertia is the single greatest barrier to success. It’s also the easiest to overcome. All you have to do is act.” That’s it—act. The size of the step doesn’t matter. Write one line, make one call, send one email. Action breaks inertia, and once you’re in motion, you’ll find it much easier to keep going. Einstein, talking about the laws of physics, said, “Nothing happens until something moves.” He may have been speaking of science, but the same applies to life: nothing happens until you move.

When you act, even in the smallest way, something powerful happens. You’ve started. You’ve prevented a pileup of tasks. And most importantly, you’ve built momentum. Momentum is magic. A body in motion tends to stay in motion—and the same is true for you. Suddenly, the impossible mountain doesn’t look so high because you’re already climbing it, step by step.

I’ve learned this lesson the hard way. When I’m staring down something big—a research grant, a long report, even a book chapter—I never tell myself I have to finish it in one sitting. I tell myself: just write a paragraph. Maybe even a sloppy one. Because tomorrow it’s easier to return, refine, and add more. Momentum grows, and soon the job that once felt impossible is flowing. Scott Adams, the creator of Dilbert, has said his goals are best achieved by adopting daily behaviors that move him in the right direction. That’s the secret—consistent, small actions that keep you moving forward.

But action is more than progress—it’s power. When I speak at events, I sometimes hold up a copy of my book with a $10 bill tucked inside as a bookmark. “Who wants this?” I ask. Dozens of hands shoot up. But everyone stays seated. Then one person finally stands, walks to the front, and takes it. That’s the lesson. Success doesn’t go to those who raise their hand—it goes to those who move. The world rewards action.

Harry Lorayne once said, “Positive thoughts must become positive actions to accomplish anything worthwhile.” Thinking positively is important, but if that’s all you do, nothing changes. Visualization is powerful only when paired with execution. Yes, challenges will come, and yes, you’ll stumble. But every obstacle is also a steppingstone. Every imperfect attempt makes you stronger, sharper, and more prepared for the future. Progress isn’t about perfection—it’s about movement.

Mario Cuomo, the former governor of New York, shared the advice his Italian mother gave him: “First, figure out what you want to do. Second, do it.” Simple, clear, undeniable wisdom.

So here’s your reminder: procrastination kills dreams, but the cure is always within your reach. Don’t wait for the perfect plan, the perfect mood, or the perfect time. They don’t exist. What exists is right now—and right now, you can take one step. Write one sentence. Make one call. Open the file. Do one thing. Because the moment you move, the moment you act, everything changes.

The future doesn’t belong to dreamers who only talk about what they’ll do someday. It belongs to the doers. Be the one who stands up when everyone else just raises their hand. Be the one who starts the job.

克服惰性,戰勝拖延

我們都曾有過這樣的經驗:一個任務擺在眼前,隨著時間流逝,在腦海中變得越來越巨大。真正讓人感到壓力的往往不是工作本身,而是「開始」的念頭。站在山腳下仰望山峰時,總覺得遙不可及。但事實是,任何任務中最難的部分,就是踏出第一步。克服惰性,就是治癒拖延的關鍵。

管理顧問 Keith Ellis 曾說過:「惰性是成功最大的障礙,但同時也是最容易克服的。你只需要行動。」 就是這麼簡單——行動!步伐大小並不重要。寫下一行字、打一通電話、寄一封郵件,任何動作都能打破惰性。一旦開始,你就會發現繼續下去容易得多。愛因斯坦曾說過:「什麼都不會發生,直到有東西開始移動。」 雖然他談的是物理學,但這句話同樣適用於人生:什麼都不會發生,直到你開始行動。

當你行動起來,即使只是微不足道的一小步,也會產生巨大的力量。你已經開始了,你避免了積壓,最重要的是,你創造了動能。動能是奇蹟般的東西。運動中的身體會繼續運動,你也一樣。原本高不可攀的山峰,因為你已經邁步而上,突然不再那麼可怕,而是可以一步一步攀登。

我從親身經驗中明白了這個道理。當我面對龐大的任務時——無論是研究經費申請、冗長的報告,甚至是一個書章——我從不告訴自己必須一次完成。我只告訴自己:今天先寫一段話,哪怕很粗糙也沒關係。因為明天再回來修改、延伸,就容易得多。如此一來,動能逐漸累積,曾經難以著手的工作,也就自然而然地流動起來。《呆伯特》漫畫的作者 Scott Adams 曾說過,他達成目標的秘訣在於每天養成能讓自己朝正確方向邁進的行為習慣。這就是關鍵——持續的小行動會帶來巨大的前進力量。

但行動不僅僅是進展,它更是力量。我在演講時,偶爾會拿起一本書,書裡夾著一張 10 美元鈔票當書籤,然後問觀眾:「誰想要這本免費的書?」幾十隻手立刻舉起來,但大家都坐在原位。最後,總會有一個人勇敢地站起來,走到台前,把書拿走。差別在哪裡?他們行動了。成功不會屬於只舉手的人,而是屬於真正起身去爭取的人。世界永遠獎賞行動者。

記憶專家 Harry Lorayne 曾直言:「正向的思想必須化為正向的行動,才能成就任何有價值的事。」 正向思考固然重要,但如果停留在腦中,一切都不會改變。想像未來雖然有力量,但唯有與行動結合才會實現。是的,挑戰會出現,你也會跌倒,但每個障礙都是墊腳石。每一次不完美的嘗試,都是磨練,會讓你更強大、更靈活,為未來更大的挑戰做好準備。進步從來不是完美,而是持續的行動。

紐約州前州長 Mario Cuomo 曾分享過他母親給他的忠告。她告訴他成功的兩大步驟:「第一,弄清楚你想做什麼;第二,去做。」簡單、明確、永遠適用。

所以,這是對你的提醒:拖延會扼殺夢想,但解藥永遠掌握在你手中。不要等待完美的計劃、完美的心情或完美的時機,因為那根本不存在。唯一存在的,是「此刻」。而此刻,你就能踏出一步。寫下一句話,撥出一通電話,打開那個檔案,做一件事。因為當你開始行動的那一刻,一切都會不同。

未來不屬於那些只會談論夢想的人,而是屬於那些行動的人。做那個從座位上站起來的人,做那個開始的人。